Finance Tips for Freelance Translators Part II
www.cifuentestranslations.com

Welcome back to my series on Finance Tips for Freelance Translators! Today I’d like to address a commonplace part of our profession: invoices. As a business owner, invoices are indispensable documents to keep track of your jobs and, most importantly, of who owes you how much money, and when do they have to pay?   […]

2
Like
Save
Jobs Traveling In Style
theopenmic.co

Organizing quality control on a large translation project with only 10% of the translation budget is a real challenge, especially if the customer expects 100% of the translations to be checked.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             https://theopenmic.co

3
Like
Save
Readings, tools, and useful links for corpus analysis
inmyownterms.com

The following list is a result of collaboration by participants of Lancaster’s recent MOOC on Corpus Linguistics. This is a selection of the links that I considered more relevant for those who might want to start exploring this field. If you want to share other links, feel free to add a comment or send me […]

1
Like
Save
About IATE – Terminology Coordination Unit
termcoord.eu

IATE (InterActive Terminology for Europe) is the terminology database for all EU institutions. IATE has been operational since the summer of 2004 with the aim of providing an internet-based service for sharing terminology between institutions. In 2007 a public version of the site was launched which enables all EU citizens to search for specific terminology […]

1
Like
Save
What does it take to be a literary translator?
www.translatorsfamily.com

These days, it’s becoming more and more common for translators to specialise in a given field. It’s a sound strategy: after all, the better you understand a particular subject, the easier it will be to comprehend relevant source texts and render them fluently in your native language.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               http://www.translatorsfamily.com

3
Like
Save
At Last! Low-Cost Fares for Clients (especially publishers) Who Want to Save Money on Translations!
nopeanuts.wordpress.com

After fielding yet another “proposal” to translate a book for a fee I found offensive, I thought it might be time to start offering a special, low-cost fare to publishers and other clients who are looking to save money on translations. Details of the low-cost package:   https://nopeanuts.wordpress.com

2
Like
Save
My Yearlong Quest to Get Paid
contently.net

When it comes to payment, some clients bank on freelancers just going away. I wasn’t going to let that happen.   I got paid for my work last week. In the world of freelancing, that isn’t always guaranteed. For me, it took nearly a year to collect an $800 debt.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     http://contently.net    

2
Like
Save
Translation Services – How it helps to improve Today’s Global Economy?
www.swedishtranslationservices.com

Translation services has a huge contribution in helping people to overcome the language barrier. It is plays a significant part in boosting the global economy. Without language services, it is not possible for a company to improve its own financial standing as well as contribute towards the global economy.     http://www.swedishtranslationservices.com

43
Like
Save
Ten document translation tips top technical writers swear by
rubric.com

As it is, the preparation of documents for foreign language markets comes with more than enough challenges. As you manage your content across product lines (not to mention grappling with multiple versions), deadlines seem to loom larger with every passing keystroke. Keeping the deadline demon at bay requires a strategic approach. By preparing your technical […]

2
Like
Save
error

Enjoy this site?