My thoughts about translation rates, working for peanuts and learning to embrace your fears and demons. Me. Seriously, blame me. I’m that asshole who is
Read more
My thoughts about translation rates, working for peanuts and learning to embrace your fears and demons. Me. Seriously, blame me. I’m that asshole who is
Read more
When I introduce students to Translation Project Management, I usually display an illustration showing the main steps involved in a translation project. Regardless of the
Read more
When you decide to be a freelance translator it is probably because you feel that you translate well, you have a good language knowledge and
Read more
Getting website localization right requires planning and proper execution. To make sure your localization efforts are rewarded, read through this guide.
Read more
Ruined nights, tones of e-mails sent to clients with apologies, family life in pieces, no time for yourself, empty fridge, stress overload. How many times
Read more
Saying no is something we all have to do from time to time. We’re not machines and our capacity for work is limited, so sometimes
Read more
Entering the translation stage can often be an overwhelming experience for new freelance translators. You may have just left university with a translation degree and
Read more
You’re creating your first business cards. CONGRATULATIONS! This is an important step for the development of your career and start networking ;-). Before you proceed,
Read more
What is translation project management? It’s a good question if you’re not in the field. You’ll be surprised how integral this is to project managers
Read more
Sound project management is crucial to taking possession of a quality, error free project. If you’ve undertaken a translation or localization project, even a small
Read more
This blog post is a spiritual successor to my 10 Simple Rules Every Translator Should Live By which pretty much went viral (well, at least
Read more
Language Intelligence employs several professional Localization Project Managers to manage our clients’ complex projects. A Localization Project Manager handles the project from beginning to end
Read more
I find that a lot of people only use CAT tools for repetitive texts. And that is of course what they were originally developed for.
Read more
Are you the kind of person who heaves a sigh of relief when a long project drops into your inbox – or are you more
Read more
You can’t please all of the people all of the time, or so the saying goes. But as any translation project manager will tell you,
Read more
Project failures are every project manager’s nightmare. While every project is unique, they can all go wrong because of the same underlying causes. From poor
Read more
It can be difficult to judge how long a project or combination of projects might take from conception to delivery. It’s often the first challenge
Read more
Get 5 tips to help your translation project succeed and enable your translation agency to provide the highest translation quality possible.
Read more
Today, a translation project leader should have some specific skills. We’ll take a look at these skills and declarations of some colleagues that have already
Read more
(e-book extract) It is becoming increasingly common to see the various tasks involved in a project orchestrated by a key player in the translation company:
Read more
The task of translating marketing materials used to be seen as a simple and solitary job. However, globalization and the demands of the digital era
Read more
Here are a few tricks on how to get the most out of every workday.
Read more
For freelance translators, project management can end up being one of the more time-consuming roles that they fill. It is a multi-faceted set of responsibilities …
Read more