Skip to content

Website classifying articles on translation in categories

  • Home
  • Categories
    • EDUCATION
      • Academic and professional trainings
      • Reference Material
    • MANAGEMENT
      • Management for all
      • Planning
      • Pricing
      • Project Managers
    • PLAYERS
      • End-Clients
      • Freelancers
      • Translation Companies
    • TASKS
      • Other Tasks
      • Revision
      • Translation
      • Translation
      • Other Tasks
    • Translation tools
    • Terminology
    • zMiscellaneous
  • We’re in the middle of something
  • FAQ
  • About this site
  • About me
  • Private Data Security

Tag: translator

The Latest Trend in the Translation Industry: PEMT

14th April 2015 Nancy Matis Translation tools

Have you heard of the latest trend in the translation industry? It’s called PEMT and it stands for post-editing machine translation. This is when clients

Read more

Where should translators live?

13th April 2015 Nancy Matis Freelancers

Can translation quality be inferred from where a translator is located? Does it matter where translators live? The fabled in-country translators “We only work with

Read more

A translator with business mentality

13th April 2015 Nancy Matis Academic and professional trainings

This is a personal reflection I would like to share with you… When I finished my degree in Translating & Interpreting I strongly believed that

Read more

Five Things You Should Never Say to Your Translator (and Five Polite Replies)

10th April 2015 Nancy Matis End-Clients

Finding the right translator can be tough, I get that. But it’s no different from finding the right doctor, dentist, lawyer, or any other professional

Read more

Evaluate yourself: Is being a freelance translator really for you?

10th April 2015 Nancy Matis Freelancers

Whilst there are lots of benefits to working as a freelance translator, there’s also significant amounts of less-romanticised, hard work that’s also involved. This post

Read more

12 Easy Ways To Make Your Translator Fall In Love With You

10th April 2015 Nancy Matis End-Clients

This blog post is a spiritual successor to my 10 Simple Rules Every Translator Should Live By which pretty much went viral (well, at least

Read more

A Translator’s Customer Loyalty – Part I

9th April 2015 Nancy Matis Freelancers

During any occurring and horrific “famine” period, I tend to look back at my career so far. I stand still and mentally travel to the

Read more

How do translators showcase their talent to translation agencies?

1st April 2015 Nancy Matis Freelancers

Last week, Letraduct authored a post about one of the problems that your target customer (the translation agency) has, which is lack of time and

Read more

The freelance translator at home: instructions for use

27th March 2015 Nancy Matis Freelancers

Today’s post is for all the men and women out there who have crossed paths with a freelance translator—and have decided to live with him

Read more

What to Look Out for When Choosing a Translation Provider?

25th March 2015 Nancy Matis End-Clients

In recent years, translation has become a part and parcel of the global business world. In fact, the very existence of many companies depends on

Read more

Dear Freelancer, this is what a business plan can do for you

25th March 2015 Nancy Matis Freelancers

Whether you’re thinking of becoming a freelance translator, or have already been working as one for a while now, you should definitely consider making a

Read more

In praise of the project manager

24th March 2015 Nancy Matis Project Managers

Linguists – The best translation project managers are linguists. (I can think of only one notable exception that I worked with). Many translation project managers

Read more

Translators: 7 Ways to Boost your Productivity with AutoHotkey

24th March 2015 Nancy Matis Translation

Productivity is a hot topic in the translation industry. As many of us are paid per word, it is in our interest to produce translations

Read more

Recommendations for Freelance Translators: A study from a project manager’s perspective

21st March 2015 Nancy Matis Freelancers

I started working as a project manager in one of the translation companies in London just after graduating from a translation and interpreting MA course

Read more

Adding Value to your Translation and Editing Services

16th March 2015 Nancy Matis Freelancers

As an autodidact, albeit with 14 years experience as a translator and editor, plus a couple of years studying linguistics at the University of Western

Read more

Is your translation agency treating you fairly? Top tips for freelancers

16th March 2015 Nancy Matis Freelancers

Everybody knows that trust is paramount in all relationships, business or otherwise. But for freelance translators looking for work online it’s sometimes a tall order,

Read more

The New Profile of A Translator

16th March 2015 Nancy Matis Freelancers

Today, a translation project leader should have some specific skills. We’ll take a look at these skills and declarations of some colleagues that have already

Read more

Translator competence

15th March 2015 Nancy Matis Academic and professional trainings

In reading the previous posts, I observed some recurring themes, such as “translator education”, “knowledge vs skills” and “productivity”. I’ve decided to try to extend

Read more

PM-ing the Classroom – Ottiaq

15th March 2015 Nancy Matis Academic and professional trainings

Project management and translator education “Hi. I need my website translated into five languages, as soon as possible, for our new launch. French, Portuguese, Chinese,

Read more

Investigating the gap between translator training and the real business of translation

15th March 2015 Nancy Matis Academic and professional trainings

Lucy Brooks and Marta Stelmaszak collaborated on a project to investigate what could be considered to be a neglected area. In this article they analyse

Read more

Become a Project Manager’s favorite translator

12th March 2015 Nancy Matis Freelancers

I was a Project Manager for 6 years. During those years, I did have favorites, and my favorite translators got a LOT of work. How

Read more

Lesson 94: 9 Negotiation mistakes every translator has been guilty of at least once

12th March 2015 Nancy Matis Management for all

This month, I discuss how to prepare for negotiations and how to carry them out, but let’s start with an overview of the most common

Read more

La face cachée de la révision

11th March 2015 Nancy Matis Revision

(Illustration: Marlène Junius) Conséquence des dernières normes qualité dans le secteur de la traduction, de nombreux fournisseurs de services de traduction imposent révision ou remaniement

Read more

Translation memories

9th March 2015 Nancy Matis Translation tools

(e-book extract) Aside from the feature that recovers existing translations, translation memory tools also help to ensure consistency within a given text, between different translation

Read more

Links & Tips for New Translators

25th February 2015 Nancy Matis Reference Material

The aim of this page, therefore, is just to help point translators in a few directions that may be useful at the beginning of their

Read more

Benefit for Translators | Translation Project Management

23rd February 2015 Nancy Matis Academic and professional trainings

An introduction to project management within targeted courses in translation schools allows future translators to understand the professional world they are entering and the importance

Read more

Posts pagination

«Previous Posts 1 2
WordPress Theme: Gridbox by ThemeZee.