Saying no is something we all have to do from time to time. We’re not machines and our capacity for work is limited, so sometimes
Read more
Articles on management tasks that are relevant for all translation project players
Saying no is something we all have to do from time to time. We’re not machines and our capacity for work is limited, so sometimes
Read more
…“unquestionably there are a lot of women working in tech companies and some of them are decision makers affecting a large number of predominantly male
Read more
Spreadsheets have been around for more than 30 years. It is thought that spreadsheets have helped the past economy by enabling companies to organize data
Read more
The section describes models of budgeting resources as well as budget items that may need to be included for translation (see Tenders, Bids, and Contracts
Read more
In today’s world of omnipresent social media, many succumb to the urge (myself included!) to share their lives and experiences, trials and tribulations, milestones and
Read more
Having attended a significant number of industry events, I often hear the question: “What should I expect from a next-gen Translation Management System?”. This in my opinion is
Read more
Whether you’re a small or large company, you live or die by your reputation. Most of reputation management is focused on pushing down negative search
Read more
Anglicity’s previous blog was inspired by Rob and Nick Carter’s art collection after Warhol. In many ways, the comparison of translation with the Chinese Whispers
Read more
All of us have heard or read terms like translation agency, translation company, localization agency and language service provider (LSP). Many people new to translation
Read more
It’s as if there’s not enough time in the world… but understanding how you use yours will help you to get more done. This post
Read more
There are two types of people in this world: good emailers and bad emailers. Signs and symptoms of bad emailing include, but are not limited
Read more
It’s time to take a hard look in the mirror to see how many of these already show in your persona, and which need a
Read more
Is the constant flow of emails, backwards and forwards, slowly strangling your project’s momentum? If you’re struggling with email overload and can’t find the right
Read more
Tradumanager is a project management software for translation service providers. It is available in two versions: for translators and for translation agencies. It is a
Read more
Here are a few tricks on how to get the most out of every workday.
Read more
This month, I discuss how to prepare for negotiations and how to carry them out, but let’s start with an overview of the most common
Read more
Je me pose de nombreuses questions sur le métier de traducteur indépendant, et parmi elles, la suivante : comment gère-t-on un projet de traduction de
Read more
It’s a familiar story: you’ve come to the end of a lengthy translation and there are a couple of points you’re not quite sure about.
Read more
When I come to the end of my Translation Project Management courses, I usually explain to the students the main skills I expect from translation
Read more
Translation project management is a topic of interest for both project managers and freelance translators alike. What information is used to prepare an accurate quote?
Read more