With the debate raging on as to whether or not an academic background is a necessity for today’s translator (you can read my take on
Read more
Section covering information on the education of translation project participants
With the debate raging on as to whether or not an academic background is a necessity for today’s translator (you can read my take on
Read more
List of common localization tools http://translation-worlds.blogspot.be
Read more
Here is a resource page that you can come to for tips on books, hosting, tools etc. to enhance your freelance translation business and enhance
Read more
I got a recruiting email this week from a group called “My Translation”, which bills itself as “A Revolution in Translation”. Naturally I was curious,
Read more
I am nearing the end of my time in a doctoral program in translation studies, so I thought I would write a little bit about
Read more
Why the First, Best Lesson I Learned about Translation Was a Healthy Fear. I was a poor, scrawny white kid with crooked teeth who grew
Read more
A listing of organizations serving the translation industry. http://www.proz.com
Read more
Years ago I started a job in local government as the Clerk (read Chief Executive Officer) of a local council in West Sussex, in the
Read more
When you’re working with translation agencies, your CV is the first point of contact and having a well-structured, concise and well written CV can often
Read more
Various categories of books linked to the translation market: Translation; Getting started; Freelancing; Management; Marketing; Interpreting; etc.
Read more
Learn about localization through our collection of free reports, ebooks, and white papers. Localization doesn’t have to be hard! https://www.transifex.com
Read more
A working list of journals whose focus is on translation studies, together with links to their respective websites, and information on their scopes and aims.
Read more
If you’re a professional translator or interpreter and keen on developing your career, it makes sense to join a professional association. You might even consider
Read more
UT Arlington – 2nd Annual MODL Lectures: How to Become a Professional Translator & Interpreter Presented by Martina Heine-Kilic & Holly Behl
Read more
The professional reality for translators has undergone a rapid transformation due to globalization and technological innovation. University translation programs struggle to keep pace. Navigating the
Read more
Free ebook on CVs in the translation industry In the professional environment where we rely more increasingly on websites, brochures or social media, you still
Read more
Translator training is a moving target. Working professionals regularly step up to give my students a clearer picture of what’s ahead. Over the last 20
Read more
What should you not expect to learn from a mentor? How to translate! You should already know how to do that. Expect to learn things
Read more
Download this free guide — to help translators use email more effectively in the course of contacting translation agencies by email to seek project work.
Read more
Here is an extract from an email I received recently: “I am in the final term of my undergraduate degree in Hispanic Studies. I’ve developed
Read more
Unless you have studied Law, it is rather tricky to know how to specialise in legal translation, let alone find relevant high-calibre training. Fortunately, Roehampton
Read more
2 part-article. When I came to the end of my undergraduate language degree, I came very close to studying for a Master’s degree in translation,
Read more
Expertise in web accessibility matters has not been traditionally observed as a requirement for localisation professionals. Similarly, not enough evidence exists with regard their role
Read more
Last week I had a wonderful lunch with a talented young woman who is interested in becoming a court interpreter. I learned about her background,
Read more
To celebrate Rare Disease Day, in this post I briefly discuss rare diseases and list resources on rare diseases and orphan drugs for medical translators.
Read more
An extensive list of translator resources for those who enjoy acquiring new skills. Webinars, MOOCS, websites, blogs, books and more. Mainly English.
Read more
So, if you think terminology is something you want to do, I recommend the following training courses. For university careers check out TermCoord’s Terminology at
Read more