Medical translations that make us [sic!]

In this post I list four major factors responsible for bad medical translations and analyse examples of substandard medical and pharmaceutical translations.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              

Read more

3 models of language quality assurance

Language quality assurance gives you demonstrable proof that your translation quality measures up in each market. Here are 3 models for delivery.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              

Read more

How to Translate Company Slogans without Landing on a “Top 10 Worst” List

Slogans seem to be particularly susceptible to hilarious translation debacles. Read about 5 funny cases and learn how to prevent making similar mistakes.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            

Read more