Our guest writer Ricardo Souza discusses the role of the translation and localization project manager in the contemporary translation industry.
Read more
Our guest writer Ricardo Souza discusses the role of the translation and localization project manager in the contemporary translation industry.
Read more
The section describes models of budgeting resources as well as budget items that may need to be included for translation (see Tenders, Bids, and Contracts
Read more
Can translation quality be inferred from where a translator is located? Does it matter where translators live? The fabled in-country translators “We only work with
Read more
There was a time when dinosaurs dominated the world of translation: huge great lumbering beasts of companies with offices in every major world city and
Read more
Last week, I found myself suddenly rolling out a blog post because of an unpleasant experience involving machine translation (or should I say machine pseudo-translation),
Read more
Whilst there are lots of benefits to working as a freelance translator, there’s also significant amounts of less-romanticised, hard work that’s also involved. This post
Read more
Sound project management is crucial to taking possession of a quality, error free project. If you’ve undertaken a translation or localization project, even a small
Read more
How long does it take to complete a (good) translation? “I could translate 2,000 words in less than 30 minutes”, a potential client said to
Read more
During any occurring and horrific “famine” period, I tend to look back at my career so far. I stand still and mentally travel to the
Read more
The key to a successful translation project is getting the right people to do the job. Highly qualified translators make up the core of a
Read more
We consider translation project management absolutely critical for an agency to consistently deliver quality translations on time and on budget. In our opinion some of
Read more
When you request a translation quote, you are given a price you probably do not understand. You also want to know why translators ask you
Read more
Post-editing isn’t the only way to improve machine translation output: pre-editing may cut costs and boost localization quality.
Read more
Once upon a time some translators had one or more cardboard boxes where handwritten and alphabetically ordered terms ─ including their definitions, sources, synonyms and
Read more
Referrals are one of the easiest and most effective ways to get new clients. Here are tips on how you can get more referrals from
Read more
Genius Subtitler is a subtitling software designed by experienced professionals in the Brazilian Audiovisual Translation market. Our efforts are channeled at bridging the gap between
Read more
In recent years, translation has become a part and parcel of the global business world. In fact, the very existence of many companies depends on
Read more
Do you prefer to assume a commitment with several thousands of words about a certain topic or several smaller projects at the same time? It is
Read more
Pre-project is a good time to research best practices and brush up on your localization project management skills. Here’s how to overcome challenges in localization
Read more
A common topic discussed in terminology training courses deals with project constraints known as the “Triple Constraint”: scope, time (schedule), and cost (budget/resources). They are
Read more
I was talking to a global marketing director recently, and he told me he was worried that his translation agencies were damaging his brand. Here’s
Read more
Productivity is a hot topic in the translation industry. As many of us are paid per word, it is in our interest to produce translations
Read more
My last year at university as a translation student was a blast. I was thrilled to see how the quality of my translations has improved
Read more
Commoditisation is sweeping through every industry as products and services are made as uniform, plentiful and affordable as possible to make them more attainable –
Read more
Learn what cost factors go into a document translation services quote and the reasons for the price differences from one agency to another.
Read more
Get 5 tips to help your translation project succeed and enable your translation agency to provide the highest translation quality possible.
Read more
Today, a translation project leader should have some specific skills. We’ll take a look at these skills and declarations of some colleagues that have already
Read more