Figuring out rates can be tough. There is discussion forum after discussion forum where newbies are asking how much they should charge and veteran translators
Read more
Section on translation project management from both a freelancer’s and a project manager’s point of view
Figuring out rates can be tough. There is discussion forum after discussion forum where newbies are asking how much they should charge and veteran translators
Read more
I created my first infographic to illustrate the Process of translation as simply and clearly as possible. (Available in several languages)
Read more
Multitasking is prized in our busy world, but science tells us this is a recipe for disaster. Instead, kick-start your productivity with these simple tips.
Read more
After “How do I find some clients?,” I think that the most common question I get from beginning (and for that matter, experienced) translators is
Read more
When I first started in translation and was about to write my first invoice, I asked a colleague and friend to check if I had
Read more
This article outlines how to initiate a risk management plan. It is not enough to know how to the system works for risk management, but
Read more
One of the first difficulties that a professional translator has to face is deciding their rates. Personally, I started researching what the current market rates
Read more
Here are ten tips that have helped me improve my productivity and which I’m happy to share: Adopt a “tabla resa” approach. Clear out your
Read more
When you decide to be a freelance translator it is probably because you feel that you translate well, you have a good language knowledge and
Read more
The success of any translation project depends on lots of aspects and factors, but a particular one is to have qualified project managers inside an
Read more
How well do you manage your time? If you’re like many people, your answer may not be completely positive! Perhaps you feel overloaded, and you
Read more
Ruined nights, tones of e-mails sent to clients with apologies, family life in pieces, no time for yourself, empty fridge, stress overload. How many times
Read more
2-part article. Translation companies, translators or any other participant in a translation project might find that they have to issue credit notes. Most of the
Read more
Suite à une demande récente, je me décide enfin à écrire sur un sujet vaste qui me tentait depuis quelques temps : celui des tarifs.
Read more
What is it like to be a PM in the translation industry? What skills are needed? What is your role? While the umbrella term ‘project
Read more
5 hacks and tips to help freelancers improving their daily productivity. December is upon us, and the pre-Christmas working craze has begun. Busy months are
Read more
Having the chance to bid on a major project is a freelancer’s dream, but can also be a nightmare. If the client hasn’t set a
Read more
J’aimerais parler aujourd’hui de l’importance d’avoir une base de données pour vos clients. Au début, comme on a peu de clients, il est facile de
Read more
Too much to do and no idea how to prioritise? Read on to learn the best-kept secret to mastering your freelance to-do list. One of
Read more
Saying no is something we all have to do from time to time. We’re not machines and our capacity for work is limited, so sometimes
Read more
…“unquestionably there are a lot of women working in tech companies and some of them are decision makers affecting a large number of predominantly male
Read more
Setting your prices when you’re self-employed can feel confusing. You don’t want to undercharge and feel you’re doing yourself a disservice; you don’t want to
Read more
What is translation project management? It’s a good question if you’re not in the field. You’ll be surprised how integral this is to project managers
Read more
Spreadsheets have been around for more than 30 years. It is thought that spreadsheets have helped the past economy by enabling companies to organize data
Read more
Our guest writer Ricardo Souza discusses the role of the translation and localization project manager in the contemporary translation industry.
Read more
The section describes models of budgeting resources as well as budget items that may need to be included for translation (see Tenders, Bids, and Contracts
Read more
Translation memory (TM) and machine translation (MT) continue to change the translation industry. Pricing is evolving, too, as clients, translators, and agencies offer and accept
Read more