What are the costs incurred in translation services that ultimately factor into the price paid? Among the ones I can identify, listed in no particular
Read more
What are the costs incurred in translation services that ultimately factor into the price paid? Among the ones I can identify, listed in no particular
Read more
The success of any translation project depends on lots of aspects and factors, but a particular one is to have qualified project managers inside an
Read more
The translation business model has seen little change for decades. Technology is challenging the status quo. Large, inflexible agencies and big technology solutions are not
Read more
Letter That Was Sent in Advance to Tool Vendors I would really like to thank you again for your willingness this past year to respond
Read more
If you’re sending PDFs to your translation vendor, you could be paying extra. Find out why and what to do about it. If you want
Read more
2-part article. Translation companies, translators or any other participant in a translation project might find that they have to issue credit notes. Most of the
Read more
Terminology is crucial for our work as translators. We are continually searching for the right words – in our heads, in dictionaries or online resources,
Read more
Suite à une demande récente, je me décide enfin à écrire sur un sujet vaste qui me tentait depuis quelques temps : celui des tarifs.
Read more
What is it like to be a PM in the translation industry? What skills are needed? What is your role? While the umbrella term ‘project
Read more
T-Manager is a Microsoft Excel-based terminology tool, designed in VBA, to automatically analyse, customise and manage terminology on the fly. T-Manager can also be used
Read more
It is inappropriate and wrong for translators to be ordered to take lie detector tests, says Brampton lawyer-linguist Suzanne Deliscar. The issue has become a
Read more
2 part-article. When I came to the end of my undergraduate language degree, I came very close to studying for a Master’s degree in translation,
Read more
I received an assignment from a long-standing client last week that made my Spidey-sense tingle as soon as I read the instructions. It was billed
Read more
During my seven years of experience as a freelance translator, I have collaborated with countless agencies around the world, I have e-met fantastic people and
Read more
Last week I had a wonderful lunch with a talented young woman who is interested in becoming a court interpreter. I learned about her background,
Read more
J’aimerais parler aujourd’hui de l’importance d’avoir une base de données pour vos clients. Au début, comme on a peu de clients, il est facile de
Read more
These days, there is a lot of fuss and debate around Post-Editing (and Machine Translation) that made me reflect upon effective editing and proofreading as
Read more
You read and hear all these horror stories on social media and translation blogs about translation companies. I want to tell you about a lovely
Read more
Building a bank of translation resources can be a wise investment If you’re interested in getting the very best out of your business translation service
Read more
So, if you think terminology is something you want to do, I recommend the following training courses. For university careers check out TermCoord’s Terminology at
Read more
As one of the more visible proponents for moving upmarket into the premium translation market sector — a position I’ve argued since 1997, but one
Read more
In my previous post I’ve described what is XML, what is it for and what are the particular components. This time I’m going to show
Read more
When I first saw a link to this CAT Tool on Internet, I hesitated before clicking on it. Could yet another translation software application make
Read more
In the translation industry, it is common practice for the clients to issue style guides that aim to provide a translator with specific instructions to
Read more
“Today, more content is created in 48 hours than all of the content created between the beginning of time and 2003,” said former Google CEO
Read more
« La Reine des neiges », libérée des fondamentaux de la traduction ? Largement inspiré du conte éponyme du dramaturge danois Hans Christian Andersen (Sneedronningen
Read more
Entering the translation stage can often be an overwhelming experience for new freelance translators. You may have just left university with a translation degree and
Read more